top of page

Les 10 mérites de la Gen Maï

Tous les matins, en mangeant la Gen Maï, nous récitons le sutra des repas en japonais ou en français. Ce sutra mentionne "les 10 mérites de la Gen Maï". Ces dix mérites auraient été prononcés par le Bouddha alors qu'il vivait dans la ville de Sāvatthī d'après le Mahasangha Vinaya (Grand canon des règles monastiques) :

1. Teint : La genmai est bonne pour le corps et pour donner de l’éclat au visage.

 

2. Force : Manger de la genmai peut nourrir le corps affaibli et augmenter la force physique.

 

3. Longévité : Manger de la genmai répond aux besoins du corps et augmente l’espérance de vie

4. Paix : Manger de la genmai favorise la pureté et la douceur du corps, ce qui permet de connaître la paix et le bonheur.

5. Conversation : Manger de la genmai est propice à l’humidification de la gorge et des lèvres, ce qui est utile pour parler des écritures sacrées et du Dharma.

6. Transit : Manger de la genmai harmonise le haut et le bas du corps, ce qui élimine les gaz et facilite le transit.

7. Digestion : Manger de la genmai réchauffe l’estomac et la rate, ce qui aide à digérer la nourriture.

8. Dialogue : Manger de la genmai permet une meilleure circulation de la respiration qui permet de parler clairement avec une voix puissante.

9. Faim : La genmai remplit la bouche et l’estomac, de sorte que la faim disparaît immédiatement.

10. Soif : Manger de la genmai peut rendre la gorge humide, de sorte que la sensation de soif soit éliminée.

Butcho Sonsho Darani

Darani du Bouddha couronné par la victoire

Voici une traduction inédite du Butcho Sonsho Darani, elle-même issue d'une traduction espagnole. Les darani sont des incantations magiques, des formules de protection et d'encouragement, tandis que les soutras sont des enseignements du Bouddha. Dans tous les chants, et particulièrement dans les darani, la vibration du chant a une grande importance :

 

Vénération au Bouddha honoré de par le monde, le plus excellent du Tridatu. Vénération à l’universellement illuminé, OM pacifie-nous, purifie-nous, oh toi qui es toujours impartial ! Oh toi qui possèdes la lumière qui imprègne tout ! Toi qui étant pur naturellement es au-delà de l’obscurité des cinq sentiers de l’existence ! Lave-nous, oh Sugata, avec l’eau immortelle des meilleures paroles, des phrases les plus véritables ! Oh toi qui détiens la vie éternelle : élimine les désastres, élimine les désastres ! Purifie-nous, purifie-nous, toi qui es aussi pur que le vaste ciel !

 

Oh toi qui as la pureté du Bouddha couronné par la victoire ! Oh toi qui resplendis de mille rayons de lumière, oh vous autres les Tathagathas qui prenez soin du monde entier.

Oh toi qui excelles dans la pratique des six paramitas, oh toi qui possèdes le grand sceau du pouvoir spirituel qui émane du cœur de chaque Tathagatha. Oh toi dont le corps est si pur et immuable, indéfectible, incassable comme le diamant.

 

Oh toi qui t’es purifié de tous les obstacles, de toutes les peurs, de tous les maux. Oh toi qui jouis d’une existence purifiée, écarte-nous du mal. Oh toi qui nous as investi avec le pouvoir de l’union originelle.

Oh joyau, joyau, grand joyau.

Oh réalité ultime, pureté absolue. Oh toi qui es pur dans ton illumination avancée. Tu as vaincu, tu as vaincu, continue en triomphant toujours, triomphe, triomphe, garde le présent, garde le présent. Oh toi qui as été investi de tous les pouvoirs, du pouvoir de tous les Bouddhas.

 

Oh toi Vajragarbha qui possèdes dans ta main le sceptre de diamant. Que mon corps soit comme ton Vajra, que tous les êtres sensibles soient comme ton Vajra, toi diamant, oh toi dont le corps est absolument pur. Puissé-je recevoir la consolation de tous les Bouddhas, les Tathagathas. Oh toi qui as le pouvoir consolateur de tous les Tathagathas.

 

Que l’illumination soit avec toi, toujours avec toi, l’illumination ! Illumine, illumine, illumine toujours, illumine ! Illumine-nous, illumine-nous, illumine-nous toujours, illumine-nous. Oh toi qui possèdes le grand sceau du pouvoir spirituel qui émane du cœur de tous les Tathagathas. Sauve-nous !

bottom of page